• The Wolf’s Behind The Glass by Blaudzun (2nd translation)

    A while ago I posted a translation of the song “The Wolf’s Behind The Glass” by Blaudzun. I like it, but wanted to come closer to the original text, so here is now a second translation.   Nicht gefressen, Nicht geschlagen, doch den Lärm von unten hör ich immer noch. Lass ein Licht an, schließ …

  • The Wolf’s Behind The Glass by Blaudzun

    The Wolf’s Behind The Glass by Blaudzun     Der Wolf versteckt sich heute Nacht  Nein, sie bleiben Fern, sie bleiben fort Auch wenn du denkst, du hörst sie hier und dort Lass ein Licht an Schließ das Tor zur Höll’ Der Wolf versteckt sich heute Nacht, Gut’ Nacht, auf dass du bald erwachst Träume …

  • Alabama-Song

    Der Alabama-Song in einer Bearbeitung für ein Musik-Theaterprojekt vom Ratsgymasium Stadthagen   Los zeig uns den Weg zu Bills Whiskey Bar Frag nicht warum Frag nicht warum Denn wir müssen hin zu der Whiskey Bar Kommen wir nicht hin zu der Whiskey Bar Dann bringt uns das noch um Ich sag, es bringt uns um …

  • Illusions

    Eine Übersetzung und eine Bearbeitung von “(want to buy some) Illusions” (Marlene Dietrich) für ein Musik-Theaterprojekt am Ratsgymnasium Stadthagen    Want to buy some illusions Slightly used, second-hand ? They were lovely illusions, Reaching high, built on sand. They had a touch of paradise, A spell you can’t explain, For in this crazy paradise You …